БАЊАЛУКА – Језик, књижевност и култура српског народа постали су веома популарни међу Грцима, чија се омладина у све већем броју одлучује на изучавање српског језика, који се, кажу, много разликује од грчког, а опет је, с друге стране, и сличан.

Изучавање српског језика и књижевности студентима у Грчкој доступно је на Националном и каподистријском универзитету у Атини још од 2014, а најзанимљивије им је, кажу студенти, то што на нашем језику читају како је и написано. Један од њих је Атанасиос Курагиос, који планира једног дана да ради као професор грчког језика у Републици Српској или Србији. Његово интересовање према српском језику произашло је, започиње причу овај млади Грк, из поштовања према Србима, које сматра гостољубивим и ведрим људима попут грчког народа.

– Моја љубав према српском језику и свакодневно бављење њиме показало ми је да нас, осим вјерских и историјских веза, повезују и изрази које често користимо. Пословице и фразе у српском језику су на апсолутно исти начин изречене као на грчком и ова заједничка карактеристика би требало да буде средство за даље јачање српско-грчких односа и директну комуникацију два народа – казао је Курагиос.

Међу Грцима које привлачи српски језик је Зои Анастасиа Лиаку, којој је, прича, било најтеже савладати граматику.

– Српски језик је прилично тежак, али истовремено и занимљив. Много се разликује од других које сам до сада учила. На Одсјеку за словенске студије студенти на располагању имају и руски језик. Међутим, ја сам без оклијевања одабрала српски, јер га у Грчкој не говори много људи – испричала је Зои, која планира да се бави професионалним превођењем са српског на грчки.

Кроз изучавање српског језика и књижевности, каже, много је научила и о Републици Српској и Србији.

– Вољела бих да посјетим Бањалуку. Читала сам о многим занимљивостима у том граду, као и о Вишеграду, због чувеног моста на Дрини, познатог по роману “На Дрини ћуприја” – казала је Зои.

Колико је српски језик популаран у земљи маслина и богова најбоље зна професор-лектор на Одсјеку за словенске студије Биљана Турањанин Николопулос, поријеклом из Љубиња, на чију иницијативу је, а уз подршку Представништва Републике Српске у Грчкој, све и почело.

– Од 2014. број студената који желе да изучавају српски језик у Грчкој расте из године у годину. Осим грчких студената којих је, наравно, највише, имамо и руске студенте, али и студенте који долазе преко пројекта Еразмус из осталих европских земаља – казала је Турањанин Николопулос.

Додала је да су студенти заинтересовани како за изучавање језика, тако и за учење српске културе и историје.

– Радо упоређују своја сазнања са сличним феноменима из грчке културе. Увијек постоје студенти који се издвоје и који показују нарочиту љубав према нашем народу. Они најчешће школовање наставе у Србији, поједини себе виде у дипломатији, неки се пронађу у преводилаштву, али све њих повезује велика љубав према српском народу, језику и култури. Вјерујем да они касније постану наше најбоље дипломате – испричала је Турањанин Николопулос.

Комплетан текст прочитајте овде