Στις 28 Ιουνίου, στην εθνική γιορτή των Σέρβων Vidovdan, πραγματοποιήθηκε online απονομή βραβείων στους φοιτητές του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών, που συμμετείχαν στον μεταφραστικό διαγωνισμό που διοργάνωσε το Τμήμα Ρωσικής Γλώσσας και Φιλολογίας και Σλαβικών Σπουδών, σε συνεργασία με την Αντιπροσωπεία της Σερβικής Δημοκρατίας στην Ελλάδα.
Στους συμμετέχοντες φοιτητές ανατέθηκε η μετάφραση έργων του Jovan Dučić, τα οποία είναι εμπνευσμένα από την ελληνική παράδοση και δημιουργήθηκαν κατά τη διάρκεια της θητείας του στην διπλωματική αποστολή στην Ελλάδα.
Στην κριτική επιτροπή για την επιλογή της καλύτερης μετάφρασης συμμετείχαν: η καθηγήτρια σερβικής γλώσσας στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, Biljana Turanjanin Nikolopoulos, ο Επικεφαλής του Τμήματος Νεοελληνικών Σπουδών στο Βελιγράδι, Vojkan Stojčić, η Λέκτορας στο ίδιο τμήμα, Aleksandra Milanović καθώς και καθηγήτρια και μεταφράστρια, Aleksandra Vuković.
Με την συνεργασία και την υποστήριξη του Οργανισμού Τουρισμού της Σερβικής Δημοκρατίας (TORS), οι πέντε καλύτεροι μαθητές ταξίδεψαν στην Σερβική Δημοκρατία τον Σεπτέμβριο, όπου είχαν την δυνατότητα να επισκεφτούν πόλεις όπως η Banja Luka, το Višegrad, το Trebinje (γενέτειρα του Jovan Dučić), καθώς και άλλες πόλεις της Σερβικής Δημοκρατίας.
Ορμώμενοι από την επίσκεψη τους στην Σερβική Δημοκρατία οι φοιτητές έγραψαν εκθέσεις που αφορούν την διαμονή τους καθώς και την άποψη τους για την Σερβική Δημοκρατία, από τη σκοπιά των νέων φοιτητών και τουριστών.
Οι πέντε καλύτεροι μαθητές που επισκέφτηκαν τη Σερβική Δημοκρατία είναι:
- Αναστάσιος Κουράγιος
- Μυρτώ Παπουτσή
- Ειρήνη Πρεκατσουνακη
- Ζωή Πασκάλ
- Αρισταίος Τσούσης.
Μαθαίνοντας τη σερβική γλώσσα, οι Έλληνες φοιτητές καλλιεργούν και διατηρούν τους δεσμούς με τον σερβικό λαό και τον σερβικό πολιτισμό και έργα όπως αυτό αποτελούν ένα ακόμη κίνητρο για να συνεχίσουν να μελετάνε τη σερβική γλώσσα και τον σερβικό πολιτισμό.